So-net無料ブログ作成

台湾の結婚式 第五話 [番外編:台湾旅行記]

台湾の街3a.JPG
披露宴が無事終わり、招待客はまちまちに帰っていく中。。。
同じテーブルに座ってたペトちゃんの友達の男の子が、なにやら「二次会に行くから行こう!」と誘ってくれてるみたい^^*でも言葉が分からないので、ペトちゃんが着替えるのを待ってたら彼女がやって来て、「これから新居で友達だけ呼んで二次会するから行くよっ!」と英語で説明してくれて、男友達はそのことを言ってくれてたみたいで、いやはや、長い一日になるような予感がありましたよ[わーい(嬉しい顔)][あせあせ(飛び散る汗)]

そして気心知れた仲間達と、新居にて[カラオケ]二次会が始まりました。
部屋にはすでにパーティーの用意がバッチリで、ここでやっと落ち着いて飲んだり食べたり出来ましたわぁ。
みんなとおしゃべりが弾む中、ペトちゃんは女友達と寝室に入っていきました。なかなか部屋から出てこないのでそっと見に行ったら、「これからゲームをやるんだけど、今この部屋には男の子は入れないの。」台湾式の新婚夫婦のシキタリめいたゲームがあるそうで、ペトちゃんはドレスにお着替え中。。。
しばらくすると、ダーリンがペトちゃんを呼んで、みんなの前でドレスの中に顔を突っ込んで持ち上げて、「これからここで俺と暮らすんだぞっ[exclamation]幸せになるぞっ[exclamation×2]なる言葉を発していた[わーい(嬉しい顔)][exclamation]なんとも変わった儀式?である。
それにしても、みんな[バー]お酒好きなのか、[ビール]飲んで盛り上がって『万歳っ!アジア!!』って感じだったなぁ。言葉がいらないんだもん[わーい(嬉しい顔)][手(チョキ)]

nice!(23)  コメント(38)  トラックバック(1) 
共通テーマ:旅行

nice! 23

コメント 38

ダー

いやぁ~~人類みな兄弟!!! ヾ(≧▽≦)ノギャハハ☆

          世界平和・・・・心から願います♪ (m。_。)m オネガイシマス
by ダー (2008-06-02 20:48) 

エア

意味あるのでしょうけど
面白い儀式です。
明るい、楽しい2次会でなによりです。
by エア (2008-06-02 20:58) 

ララアント

台湾の結婚式に 招待されたのですね。
日本と同じように 披露宴があり その後 2次会・・・
それが 新居とは!?
新婚旅行には 出かけないのですか?

道路は ひどく渋滞しているようですが!?
by ララアント (2008-06-02 21:12) 

旅人

良いですね、台湾の結婚式
みんなでわいわいやってお祝いして
くれて幸せになれそうですね

ランプータン、うん?なにこれ
みたい感じですねびっくりしました

by 旅人 (2008-06-02 21:33) 

gon

へえ、おもしろいことするんですね。
by gon (2008-06-02 22:53) 

junjun*

わーっ
ホームパーティでもお祝いしちゃうくらいのダイナミックさ
うらやましぃ♪♪ ^^
by junjun* (2008-06-02 23:48) 

myu:*myu

結婚式しばらく行ってないです。
一流ホテルの結婚式へ招待がいいなー^^
美味しい物食べれるから^^
by myu:*myu (2008-06-03 00:00) 

mee

Dear ダーさん

みんなアジア顔なので、妙に安心感があったりするんですよぉ~。^^ほほっ♪
by mee (2008-06-03 00:14) 

mee

Dear エアさん

二人だけの儀式だったりする?のでしょうかねぇ~^^;なんてっ♪
by mee (2008-06-03 00:18) 

mee

Dear ララアントさん

そうなんですよっ!今から10年以上前のことなんです^^♪
第4話までをよかったら見て頂くと、台湾の結婚式の流れはこのパターンが多いようです。
by mee (2008-06-03 00:24) 

mee

Dear 旅人さん

二次会で気の会う仲間っていうのは、日本と似てますね^^♪
ランブータンを知って頂いてよかったです^^いつの日か、ご賞味を♪
by mee (2008-06-03 00:29) 

mee

Dear gonさん

台湾人の友達は7人(みんな女の子、いや、今では女の人)いるんですが、みんなに結婚式のスタイルが同じかどうか、を聞いてみたいですねぇ~^。^
by mee (2008-06-03 00:33) 

mee

Dear junjun*さん

なんかペトちゃん夫婦は、”新居”に友達を招くっていうことに、すごく意味を持ってたみたいです。気さくな感じで、ちなみに私にはみんな、英語で話ししてくれましたよ^^♪
by mee (2008-06-03 00:36) 

mee

Dear myu:*myuさん

あ、書き忘れてましたが、ペトちゃんの披露宴が行われた場所は、台北市の有名なホテルだったようですっ!(といいつつ、名前を忘れてますが^^;)
料理名、分からなかったですが、お暇な時間があったときにでも、第4話までを見てやってくださいましっ^。^♪
by mee (2008-06-03 00:42) 

旅爺さん

所変われば・・・・etcですね。
面白い儀式があったものです。お幸せに~~~~~♪
by 旅爺さん (2008-06-03 06:18) 

mee

Dear sasasaさん

もしかして、二人であみ出した儀式だったりして?!と今になって思ったりして、、^^;
by mee (2008-06-03 10:57) 

miopapa

「これからここで俺と暮らすんだぞぉ!! 幸せになるぞぉ!」
いいなぁーー!
 凄く良いですよね。
   もしも若くなれるのなら、絶対に云ってみたいなぁーーーー
 って、年甲斐もなく胸に響きました!!
by miopapa (2008-06-03 11:17) 

ひろころ

面白い儀式ですね~(≧▽≦)ノ
アジアって奥深いなぁ。
何とも和気藹々で素敵な結婚式二次会になりましたねv
by ひろころ (2008-06-03 14:21) 

サプライ

アルコールは世界共通ですが
飲めない私は食べるだけ(涙)
by サプライ (2008-06-03 14:29) 

mee

Dear 旅爺さんさま

これからの二人の門出に祝福を♪という意味があるそうなのです^^*
が、目の当たりにすると・・・
ほんまかいなぁ?と思ってしまう自分がいました、、^。^;
by mee (2008-06-03 17:55) 

mee

Dear jijiさん

めでたいことは、世界中どこでも、めでたい♪もんですなぁ^0^!
by mee (2008-06-03 17:58) 

mee

Dear ガンバルおやじさん

お酒が好きな私♪でよかったと思いましたぞっ^^;つくづく、、
by mee (2008-06-03 17:59) 

mee

Dear wikiwikiさん

いくらお酒好きでも、この日ばかりは飲み過ぎないように気を使いましたね^^;ははっ
by mee (2008-06-03 18:01) 

mee

Dear ひろころさん

後、香港、中国にも友達がいるのですが・・・もう結婚してるだろうなぁ。。。
by mee (2008-06-03 18:02) 

mee

Dear miopapaさん

ダーリンの広東語をペトちゃんが英語で言ってくれたので、それを訳すとそんな感じでしたよ^^♪
でもでも、「二人の決め事だったのぉ~」なんてことだったらしゅみましぇん^。^;
by mee (2008-06-03 18:06) 

mee

Dear サプライさん

飲まれなくても、食べちゃってください^^♪
私はもっぱら、飲む方なのでっ☆
by mee (2008-06-03 18:09) 

mee

Dear nyanさん

ちなみに新居は、台湾スタイルのマンションでしたよ^^♪
by mee (2008-06-03 18:10) 

HAL

ドレスの中いいなぁ〜♪
ばんざいww
by HAL (2008-06-03 18:45) 

mee

Dear HALさん

いいでしゅよぉ~^。^♪ってなんで、赤ちゃん言葉になるのか☆
私以外、台湾人は当たり前の目つきで祝ってましたっ!
そりゃそうですよね、ここは”台湾”♪
by mee (2008-06-04 00:12) 

mee

Dear axl-さん

ダーリンの、そのまんまの姿に、感動しましたっ☆
^^。いいなぁ~。。。
by mee (2008-06-04 00:13) 

mee

Dear 海外旅行ガイドさま

トラックバックをありがとうございますっ!
by mee (2008-06-04 00:23) 

sanjinsai

言葉はいらないってのが良いですね!
by sanjinsai (2008-06-04 11:30) 

mee

Dear sanjinsaiさん

ほんとにただ、笑っていられるし、得意のジェスチャーで”会話”ですよっ^^!
by mee (2008-06-04 12:24) 

mee

Dear kinkonさん

台湾の街って、思ってたより、日本とどことなく似ている気がします☆
by mee (2008-06-04 16:34) 

mee

Dear 寂光さん

みんなフレンドリーで、すっごく馴染んでしまいましたっ^^*
by mee (2008-06-05 10:10) 

mee

Dear テリーさん

どうも初めましてっ!”nice!”を頂きまして、ありがとうございますっ^^♪
by mee (2008-06-05 18:14) 

mee

Dear やっさんさま

台湾の漢方を調合してもらって、買ったのを覚えてますよっ^^♪
by mee (2008-06-07 00:22) 

mee

Dear 茶々猫缶さん

もうちょっといて、観光しとけばよかったぁ~。~;
by mee (2008-06-09 13:07) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 1

メッセージを送る

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。